JAPANAN 日本語
Native Speaker Kanji Series
目次 · Index JLPT N5 ✦ Part Ⅰ — Pictographs
田
5 strokes
田 (rice field)
Core Meaning
rice field · paddy
音読み  On-yomi
デン
  • 田園でんえんrural area
  • 水田すいでんpaddy field
  • 油田ゆでんoil field
訓読み  Kun-yomi
  • rice field
  • 田んぼたんぼpaddy field

Etymology — pictographic origin
田 etymology illustration origin
A grid of irrigation channels dividing a rice paddy — top view of a rice field with paths running between sections.
Memory Hook A hashtag shape 田 = the paths between rice paddies. デン sounds like "den" — your rice den (田) keeps you fed!
Writing Practice — tap to watch, trace, or quiz yourself
Touch Practice
Tap Watch to see the stroke order, or Practice to write 田 from memory.
Exercises
✦ Reading — write how to read the highlighted kanji
1
あのみどりです
That rice field is green.
2
みえます
I can see mountains, rivers, and rice fields.
✦ Writing — write the correct kanji in the blank
3
このんぼひろいです
This rice paddy is wide.
4
えんすきです
I like the countryside.
文化ノート Cultural Note
Samurai were paid in rice
Samurai were paid in rice
A samurai's salary (禄) was measured in 石 (こく) — the rice one person eats per year. Power came not from gold but from paddies (田). 一万石 meant commanding 10,000 people's worth of rice.
ろく · salary こく · rice unit いちまんごく · 10,000 koku
Native Speaker's NoteWhat your textbook won't tell you
田 is the ultimate surname kanji — While 山 and 川 are frequent in surnames, 田 beats them both — it appears in more family names than almost any other single kanji in Japan. 田中 (たなか) alone is the second most common surname in the entire country, held by over 1.3 million people.たなか · やまだ · よしだ · うえだ · まつだ
たんぼ vs すいでん — たんぼ is the everyday word for a flooded rice paddy. すいでん is the formal/technical term used in maps and official documents.✓ たんぼ (casual) ✓ 水田(すいでん) (formal)
Samurai were paid in rice, not money — For most of Japanese history, a samurai's salary (禄・ろく) was measured in 石 (こく) — units of rice, roughly the amount one person eats in a year. A lord's power and wealth were expressed not in gold but in how many rice paddies (田) he controlled. The phrase 一万石 (いちまんごく) meant commanding 10,000 people's worth of rice.一万石(いちまんごく)= 10,000 koku of rice
© JAPANAN · japananjapanesetutoring.com · Personal study use only
N5 Kanji · 田 · Sheet 3 of 110
Tweaks
Theme
Font
Back to index